Le mot vietnamien "tại vị" peut être traduit en français par "siégé". Il est utilisé pour désigner le fait qu'une personne occupe un poste ou une fonction officielle, surtout dans le contexte politique ou administratif.
On utilise "tại vị" principalement pour parler de personnes qui sont en fonction, par exemple : - Câu ví dụ (Exemple) : "Đại biểu đã tại vị mười năm." - Traduction : "Le député a siégé pendant dix ans."
Dans un contexte plus élargi, "tại vị" peut aussi évoquer la durée pendant laquelle une personne a occupé un poste, ce qui peut être important pour évaluer son expérience ou sa légitimité dans cette position.
"Tại vị" est un terme important à connaître pour parler des fonctions officielles et des rôles dans la hiérarchie politique au Vietnam.